Gấu Mèo Team
  • Trang chủ
  • Novel
  • Đang tiến hành
  • Hoàn Thành
  • Donate
  • Mật Khẩu
Tìm kiếm
Đăng nhập Đăng ký
  • Trang chủ
  • Novel
  • Đang tiến hành
  • Hoàn Thành
  • Donate
  • Mật Khẩu
Đăng nhập Đăng ký
Trước
Tiếp

Diamond Dust Novel (Bụi Kim Cương) - Hoàn thành - Chương 77

  1. Home
  2. Diamond Dust Novel (Bụi Kim Cương) - Hoàn thành
  3. Chương 77
Trước
Tiếp

6. Khách ghé thăm

Tôi không ngờ lượng khách tham quan vẫn chẳng hề thuyên giảm cho đến tận ngày cuối cùng của hội chợ. Không, dường như ngày cuối cùng mới là ngày đông khách nhất.

Trong suốt thời gian qua, tôi gần như không cần phải trực tiếp tiếp đón khách hàng, nhưng đến ngày cuối thì cũng phải phụ giúp hướng dẫn những thông tin đơn giản, và doanh số bán hàng của ngày này cũng đạt mức cao nhất. Vì giá trị của các tác phẩm không hề nhỏ, nên có vẻ như trong số khách tham quan thông thường, có rất nhiều người đã so sánh kỹ lưỡng trong suốt thời gian diễn ra hội chợ rồi mới quyết định “chốt hạ” vào ngày cuối cùng.

Thành tích của Phantom tại hội chợ rất xuất sắc.

Tuy chưa đạt được con số mục tiêu, nhưng đó chỉ là do các thành viên khác đều là những người có tính cách quá cầu tiến nên đã đặt mục tiêu quá cao mà thôi, chứ kết quả thực tế đã đủ ấn tượng rồi. Về mặt lý tưởng thì có thể họ hơi tiếc nuối, nhưng về mặt hiện thực thì có vẻ ai nấy đều hài lòng.

Khi chỉ còn khoảng năm, sáu tiếng nữa là đến giờ đóng cửa, trong tổng số hơn 120 tác phẩm, ngoại trừ tranh của tác giả Shushu đã ký hợp đồng triển lãm với thư viện tranh Chicago, thì chúng tôi đã bán gần hết, chỉ còn lại khoảng mười bức.

“Mệt rồi hả em?”

Thấy tôi cứ liên tục xem chiếc đồng hồ thể thao cũ kỹ, chị Yuni lén đến gần, huých nhẹ vào vai tôi rồi hỏi. Có vẻ chị tưởng tôi mong cho nhanh hết giờ nên mới xem giờ liên tục, tôi cười ngượng nghịu rồi đưa tay xoa gáy.

“Dạ không, tại em đang đợi người…”

Chị lộ vẻ tò mò nhưng cũng không hỏi kỹ thêm. Đúng lúc đó, có khách tỏ vẻ quan tâm đến một trong mười tác phẩm còn lại, chị nhanh chóng nở nụ cười chuyên nghiệp và bước về phía đó.

Đối tượng mà tôi đang chờ đợi là một gia đình đã ghé qua gian hàng của chúng tôi vào ngày thứ hai của hội chợ.

Bố là người Đông Bắc Á, mẹ là người phương Tây có vẻ lai chút dòng máu Latinh, đó là một gia đình khá đông đúc với bốn người con. Cậu con trai cả trạc tuổi tôi, còn cô con gái út trông chỉ mới khoảng mười tuổi. Sự chênh lệch tuổi tác giữa những đứa con khá lớn và cá tính của mỗi người cũng rất khác biệt, nhưng trái ngược với trang phục thoải mái, họ ghé thăm gian hàng của chúng tôi với vẻ mặt nghiêm túc chẳng kém gì các nhà phê bình nghệ thuật.

Biểu cảm soi xét tác phẩm của họ quá đỗi nghiêm trọng khiến tôi lúc đầu còn không chắc họ có phải là một gia đình hay không, nhưng nếu không phải là gia đình thì cái tổ hợp độc đáo vượt qua cả chủng tộc và tuổi tác ấy chẳng thể nào giải thích được.

「Chúng tôi đang tìm một bức tranh mới để treo ở phòng khách.」

Người đang đứng chờ ở phía sau khi họ xem tranh rồi quay lại nói với tôi chính là cô con gái út của gia đình. Mái tóc xoăn cùng đôi má ửng hồng giống mẹ, đôi mắt đen láy giống bố, đó là một cô bé vô cùng đáng yêu.

Tôi lo lắng về vốn tiếng Anh bập bẹ của mình, nhưng vì cả chị và anh đều đang bận tiếp khách nên không còn cách nào khác. Chắc chắn nụ cười của tôi lúc đó trông rất gượng gạo và cứng ngắc, nhưng tôi vẫn cố gắng mỉm cười bước lại gần.

「Mùa thu này em sẽ tròn mười một tuổi. Em sẽ đổi tranh phòng khách để làm kỷ niệm.」
​
​「Vậy sao? Tuyệt quá. Chúc mừng sinh nhật em trước nhé.」

Chỉ một câu chúc mừng sinh nhật thôi mà cô bé đã cười rạng rỡ như thể vừa nhận được món quà lộng lẫy lắm.

「Bức tranh này cũng là một ứng cử viên ạ.」

Thứ mà ngón tay nhỏ nhắn của cô bé chỉ vào là tác phẩm của anh Inwoo, đó là tác phẩm duy nhất của anh ấy được mang đến hội chợ lần này.

「Cho đến giờ thì cái này đang đứng nhất đấy ạ.」

Tác phẩm của anh Inwoo thoạt nhìn mang lại cảm giác về hình khối đơn giản và rõ ràng, gợi liên tưởng đến truyện tranh, nhưng màu sắc lại tối tăm và nặng nề, cộng thêm thủ pháp phân tách và giải thể tạo nên cảm giác kỳ quái, đó hoàn toàn không phải là phong cách hội họa dễ lọt vào mắt xanh của một đứa trẻ.

「Anh có thể hỏi em thích điểm nào ở bức tranh này không?」
​
​「Em cũng có những bí mật mà. Những lúc em không muốn nói nhưng gia đình cứ gặng hỏi mãi khiến em bị căng thẳng, cảm giác của em lúc đó… có gì đó rất đồng điệu với bức tranh này.」

Câu trả lời rành mạch của cô bé khiến tôi phải ngoái lại nhìn tác phẩm của anh ấy một lần nữa. Nhân vật mang nét vẽ truyện tranh trông có vẻ nực cười trong tác phẩm quả thực trông như đang đau khổ vì sự quan tâm và áp đặt không mong muốn, chỉ là nỗi đau đó đã được biếm họa hóa như thể chẳng có gì to tát.

Việc đào sâu đến tận cùng để phơi bày bộ mặt trần trụi của nỗi đau cũng là nghệ thuật, nhưng lời thú nhận chân thật về sự yếu đuối của bản thân khi không đủ dũng khí làm điều đó cũng có thể là nghệ thuật. Vì thế, tôi không hề ghét tranh của anh Inwoo.

Như cách diễn đạt “có gì đó đồng điệu” của cô bé, tôi cũng mỉm cười tỏ ý đồng cảm, bởi dường như chính tôi cũng đã tìm thấy sự đồng điệu với cô bé thông qua tác phẩm này.

「Dù mới mười tuổi thì cũng có bí mật chứ bộ.」

Cô bé cố tình nói nhấn mạnh, quay lại nhìn gia đình như muốn để họ nghe thấy, và cả gia đình đều bật cười lớn với vẻ mặt không biết phải làm sao vì cô bé quá đỗi dễ thương.

「Anh hiểu ý em mà, anh cũng thấy đồng cảm đấy chứ? Mong là tác phẩm này sẽ được chọn.」

Những đứa trẻ ở độ tuổi thanh thiếu niên trở lên thường có kế hoạch riêng cho thời gian rảnh rỗi, nên việc một gia đình sáu người cùng sắp xếp thời gian để đến thăm một sự kiện như thế này là điều không hề dễ dàng.

Việc tất cả cùng tụ họp, thảo luận với thái độ nghiêm túc để quyết định một bức tranh trang trí cho phòng khách, không gian chung của gia đình, bản thân điều đó đã là một cú sốc nhẹ đối với tôi.

Không, nói là cú sốc thì hơi quá, đúng hơn là nó đã trở thành cơ hội để tôi nhìn lại vị trí của những người thưởng lãm tranh, những người mua tranh để tận hưởng, một lĩnh vực của mỹ thuật mà trước giờ tôi chưa từng cân nhắc tới.

Tôi chưa từng là họa sĩ, và đã ngừng vẽ trước cả khi kịp mơ ước trở thành họa sĩ một cách cụ thể, nên tôi chưa bao giờ suy ngẫm sâu sắc về khái niệm ai đó khác sẽ sở hữu tranh của mình. Với tôi trong quá khứ, tranh là hành vi tập trung vào sự tự biểu hiện rằng “tôi đang vẽ”.

Nhưng ngày hôm đó, thông qua gia đình ấy, tôi đã có thể hình dung ra những ý nghĩa và tình huống cụ thể: rằng nếu tôi chấp nhận lời đề nghị của anh và trở thành họa sĩ trực thuộc Phantom, tranh của tôi có thể trở thành sở hữu của người khác, rằng tôi có thể gặp gỡ những người sẽ tái gán cho tranh của tôi một ý nghĩa riêng của họ, đưa tranh của tôi vào không gian sống thường nhật và hòa quyện nó vào cuộc sống của mình.

Bất chợt, tôi cảm thấy đó dường như là cách duy nhất để một bức tranh không bị chết đi mà vẫn tiếp tục sống.

“Lỡ trong lúc đó có ai ký hợp đồng mua mất thì làm thế nào.” 

“Thì chưa bán nên mới còn đấy thôi. Anh đã xuất phát đúng giờ rồi mà.”

Nghe tiếng cằn nhằn quen thuộc thường thấy giữa người nhà với nhau, tôi quay đầu về phía phát ra âm thanh. Là những vị khách mà tôi đang chờ đợi.

Cùng với màn đấu khẩu của hai người có vẻ là anh cả và anh hai, gia đình ấy đã tìm lại đến Phantom và cuối cùng quyết định mua tác phẩm của anh Inwoo. Họ không đăng ký giao hàng mà trực tiếp mang tác phẩm về ngay tại chỗ.

Tôi bỗng thấy ghen tị với anh Inwoo khi nhìn bóng lưng họ kẹp tác phẩm một cách trân trọng bên sườn và xa dần giữa dòng người tấp nập.

Với một số tác giả, danh tiếng hay thành công về kinh tế có thể được ưu tiên hơn, nhưng nếu được lựa chọn bởi một người thực sự thấu hiểu tranh của mình, thì với hầu hết các tác giả, đó chẳng phải là điều hạnh phúc nhất sao? Sự phỏng đoán có phần xấc xược ấy cứ gõ liên hồi vào lớp vỏ bọc của trái tim ngu ngơ mà tôi đã tự khiến nó trở nên chai sạn và bỏ mặc bấy lâu nay.

Không chỉ có họ.

Những cô cậu thiếu niên đeo ba lô tìm đến, vừa gán ghép những cách giải thích ngu ngơ cho tác phẩm vừa cười đùa vui vẻ; những cặp đôi tận hưởng buổi hẹn hò như đang đi dạo quanh khu triển lãm; những bậc cha mẹ và con cái trông thật tình cảm; cho đến đôi vợ chồng lớn tuổi trò chuyện về tác phẩm với con mắt và kiến thức đáng nể…

Tôi đã bị ấn tượng mạnh mẽ trong suốt thời gian diễn ra hội chợ bởi cái không khí mà ở đó, không chỉ những người làm trong ngành mỹ thuật, mà cả những khách tham quan bình thường cũng tự do tận hưởng và tiếp nhận mỹ thuật một cách thoải mái.

Nếu có thể vẽ nên những bức tranh không phải để được chiêm ngưỡng một cách trang nghiêm như những đối tượng của sự cảm thán và kính sợ, mà là những bức tranh nằm trên ghế sofa, ở lối ra vào, nơi đầu giường của những con người bình thường ấy, chia sẻ những ngày bình thường cũng như những dịp đặc biệt của họ, và cứ thế đồng hành cùng cuộc sống… thì biết đâu một thời đại mới khác hẳn với ý nghĩa mà tranh vẽ từng mang lại cho tôi trước đây sẽ mở ra?

Nếu nói như vậy là quá to tát, thì ít nhất, liệu tôi có thể khám phá ra những ý nghĩa mới mẻ khác trước hay không?

Tôi không thể chắc chắn liệu sức mạnh để kể chuyện bằng tranh có còn sót lại trong mình hay không.

Thế nhưng, suy nghĩ về khả năng của những bức tranh có thể trở thành một phần cuộc sống của ai đó, được tái sinh không chỉ đơn thuần là “tranh tôi vẽ” mà là “tranh của ai đó khác”, giống như cái đục và cây búa đang mài giũa và đập mạnh vào trái tim chai lì của tôi. Đó rõ ràng là sự rung động.

Tôi không biết liệu đây có phải là chiến lược mà anh đã lên kế hoạch và trù tính hay không.

Nhưng dù có là Golden Alpha Liu Wei Kun đi chăng nữa, chắc anh cũng không thể dự đoán được đến tình huống một gia đình như thế này ghé thăm gian hàng của chúng tôi và tạo nên một câu chuyện như thế này.

Tuy nhiên, nếu anh nhắm đến cú sốc cũng như sự kích thích mà tôi sẽ nhận được thông qua những con người tự do tận hưởng và yêu thích mỹ thuật theo cách riêng của họ… thì có lẽ phải thừa nhận hiệu quả từ chiến lược để tôi đi cùng trong chuyến công tác lần này của anh.

Trước
Tiếp

Comments for chapter "Chương 77"

MANGA DISCUSSION

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*

*

POPULAR MANGA UPDATES

18+ Deflower Me If You Can Novel

Deflower Me If You Can Novel

10 Tháng 4, 2026
Chương 82 Chương 81
18+ Cheonghwajin

Cheonghwajin Novel (Trấn Cheonghwa Novel)

1 Tháng 4, 2026
Chương 123 Chương 122
18+ Diamond Dust Novel

Diamond Dust Novel (Bụi Kim Cương) – Hoàn thành

14 Tháng 12, 2025
Chương 323 - Kết thúc Chương 322
18+ The Taming Novel

The Taming Novel (Thuần Hóa)- Hoàn Thành

5 Tháng 4, 2026
Chương 405 - Hết thật rồi nhé Chương 404
18+ Liệu Pháp Mèo Novel

Liệu Pháp Mèo Novel

6 Tháng mười một, 2025
Chương 39 - Hoàn chính truyện Chương 38
18+ desire me if you can novel

Desire Me If You Can Novel (Hoàn Thành)

3 Tháng 1, 2026
Chương 210 - Kết thúc Chương 209
18+ Eat Me Up If You Can Novel

Eat Me Up If You Can Novel (Hoàn Thành)

20 Tháng 10, 2025
Chương 35 - Hoàn thành Chương 34
bad life novel

Bảo vệ: Bad Life Novel

24 Tháng 12, 2025
Chương 56 Chương 55
End

Alpha Trauma Novel (Hoàn thành)

13 Tháng 12, 2024
Phiên ngoại đặc biệt 40 Phiên ngoại đặc biệt 39
Non Zero Sum Novel

Bảo vệ: Non Zero Sum Novel

27 Tháng 2, 2026
Chương 77 Chương 76
projection novel

Projection Novel (Hoàn thành)

12 Tháng 4, 2025
Chương 184 - End Chương 183
march novel

March Novel

16 Tháng 5, 2025
Chương 18 Chương 17
Eighteen's Bed Novel

Eighteen’s Bed Novel (Hoàn Thành)

4 Tháng 7, 2025
Chương 290 - End Chương 289
into-the-thrill-novel

Into The Thrill Novel (Hoàn Thành)

30 Tháng 4, 2025
Chương 250 - Hoàn thành Chương 249
passion raga

Passion Raga Novel (Hoàn thành)

2 Tháng 4, 2025
Chương 48 - Hết Chương 47
Passion Diaphonic Symphonia

Passion: Diaphonic Symphonia Novel (Hoàn thành)

18 Tháng 5, 2025
Chương 209 - Kết thúc Chương 208
The foul novel

The Foul Novel

19 Tháng 5, 2025
Chương 31 Chương 30
Room for Renewal Novel

Room for Renewal Novel (Hoàn Thành)

16 Tháng 8, 2025
Chương 146 - Hoàn thành Chương 145 - Hậu truyện
18+ Passion Suite Novel

Passion: Suite Novel (Hoành Thành)

5 Tháng 7, 2025
Chương 146 - The End of Suite : Complete Works Chương 145
18+ Lunacy Novel

Lunacy Novel (Hoàn Thành)

10 Tháng 8, 2025
Chương 74 - Hoàn chính truyện Chương 73

WHAT'S HOT

YOU MAY ALSO LIKE

Liệu Pháp Mèo Novel
Liệu Pháp Mèo Novel
6 Tháng mười một, 2025
no moral novel
No Moral Novel (Hoàn thành)
31 Tháng 1, 2026
into the thrill novel
Into The Thrill Novel (Hoàn Thành)
30 Tháng 4, 2025
Room for Renewal Novel
Room for Renewal Novel (Hoàn Thành)
16 Tháng 8, 2025

    © 2024 Gaumeoteam.com. All rights reserved

    Đăng nhập

    Quên mật khẩu?

    ← Trở lại Gấu Mèo Team

    Đăng Ký

    Register For This Site.

    Đăng nhập | Quên mật khẩu?

    ← Trở lại Gấu Mèo Team

    Quên mật khẩu?

    Vui lòng nhập tên người dùng hoặc địa chỉ email của bạn. Bạn sẽ nhận được liên kết để tạo mật khẩu mới qua email.

    ← Trở lại Gấu Mèo Team

    Caution to under-aged viewers

    Diamond Dust Novel (Bụi Kim Cương) – Hoàn thành

    Nội dung có chứa các chủ đề hoặc cảnh có thể không phù hợp với độc giả nhỏ tuổi, do đó đã bị chặn để bảo vệ.

    Bạn đã trên 18 tuổi?